| CCSvsCC | EPISODES | CHARACTERS | CLOW CARDS | EXTRAS |
| CCS#12 |
Sakura's One Endless Day Kero-chan ni omakase |
Time and Again Today's Card - Shield |
CC#2 |
| Part 1 | Part 2 | Part 3 | Part 4 | Part 5 | Part 6 | Part 7 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Sakura:"I could only say 'nikuman'..." Kero-chan:"Go to sleep now. I'm turning out the lights." SaKUra:"I just stood there!" Kero:"Ah, it doesn't sound that bad." |
"Well, good night." "Forget about it, kid." |
"Oyasumi" "Yeah, you're right." |
"Tomorrow is the last battle. It sure was a long haul." "Ah, last level tomorrow. Sweet dreams, SaKUra." Kero is being nice! Quick, somebody write this down! |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| "But Yukito is right beyond the wall... I'm getting alittle nervous about it..." "You, too. I've got that big music test tomorrow. I'm afraid I didn't practice enough." Sakura really likes Yukito, but you couldn't tell from the CC version |
"Kero-chan, didn't you start that game today...?" "Boy, Kero, you sure are obsessing over that game." |
Kero-chan:"I was really going to spend only one day on it." Sakura:"You're eyes are going to go bad!" Kero:"Yeah, I know, but it's a great one! And just one more level to go." so bad eyes from video games is not just a Western thing ^_^ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
i'm impressed - they actually left all of this quiet, the way it should be, compared pulling a Macek. maybe there is hope. |
"What's up this late at night? What bell is that?" "What's with the ding-dong thing? I'm trying to sleep." |
||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| cut from CC
Touya:"Isn't that the bell from Sakura's school?" Yukito:"It sure carries well." Touya:"But would it normally ring at a time like this?" Yukito:"I thought that bell only rang around 5 pm" just cut that plot out of there right now |
Kero-chan:"Is that thing screwed up?" Kero:"What is that, SaKUra?" it's very obviously a large bell, and if they hadn't cut the scene before this, Kero might have heard Tori & Julian talking about it |
"But that clock was never broken before." "I don't know... but bells don't ring at midnight for no reason." clock...time - there really is a connection here |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Sakura:"I'm going to be late!" Kero-chan:"I couldn't sleep much after that last night. Well, I guess I'll end my long journey." SaKUra:"Oh, I'm late!" Kero:"Hard to get back to sleep with all that racket going on! Hey, hey, don't worry about it. You're going to do just fine, SaKUra." |
Sakura:"Oh! I have a recorder test today!" SaKUra:"Oh ..." Sakura's worry about her test is a lot more believable since she just remembered she had it right now, not last night |
Sakura:"Ittekimasu!" SaKUra:"Bye!" |
"Be sure to study hard!" "Good luck on your test!" the CCS subtitles for this is "Bye, Kero!" - ah well, i guess i'll just have to tell you what it really means ^_^ |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| "Now ..." "Okay ... Ah!" |
Kero-chan:"ARGH! My data is all gone!" Kero:"No Data?! That's not possible!" |
Tomoyo:"So how are you doing?" Sakura:"This high D is pretty hard to play." Madison:"So are you ready for the test?" SaKUra:"I'm not sure. I think I left some of my fingers at home." Madison:"As long as you remember to breathe, SaKUra, you'll be just fine." Sakura does know what she's doing, she just didn't practice the more difficult parts of the song |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| cut from CC Tomoyo:"You'll be all right, Sakura, you usually perform really well in finals." Sakura:"You think so?" Tomoyo:"Yes." guess they needed more commercial time |
cut from CC Sakura:"I haven't practiced enough!" Tomoyo:"You should relax." |
"Now.. next, Kinomoto-san" "And next is SaKUra Avalon" i would say they got this right, but there's that whole accent-on-the-second-syllable of her name thang |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Tomoyo:"Sakura-chan..." Madison:"SaKUra..." |
Tomoyo mouthes something to Sakura and makes motions with her arms that Sakura should breathe and relax "Remember to breathe!" a Japanese student wouldn't shout across the room - it would be impolite |
Sakura nods that she got the message "Okay" |
Sakura begins playing her song |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| cut from CC "It's the next measure..." |
Sakura misses the high note and makes a 'squeak' instead xxx xxx |
The class stares at her Low giggles and laughter from the class the CCS is more sympathetic - no laughing at other's mistakes |
Li-kun is practicing with his fingers, no sound Li is actually playing his recorder |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| kids:"Over here! Over here! Give it to me! To me!" Zachary:"Hey guys, I'm open! Pass it to me! Come on, you never pass it to me!" |
Sakura:"I made such a weird noise." Tomoyo:"You did very well on all the other parts." "It's because you told me to relax, Tomoyo." SaKUra:"Madison, I really blew that music test this morning." this is scene is quiet a bit shorter in the CC version |
"But your performance was wonderful. I couldn't tell it was the same song that I played." "It's too bad I can't go back and do it all over again. I know I can play much better than that." be careful what you wish for |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Sakura:"I wish I had practiced a little more." SaKUra:"If only I'd practiced just a little harder." |
"What? Oh." | Sakura:"Li is still practicing although the test is over." SaKUra:"So he can walk and play the recorder at the same time. Big deal!" Madison:"SaKUra!" yea Madison - tell SaKUra not to be such a snot! |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| Tomoyo:"Could it be because he didn't do well today? But it's dangerous to practice while walking." SaKUra:"He still doesn't think I deserve to be a Cardcaptor." |
Sakura:"Hey, did Li move from Hong Kong all by himself?" Tomoyo:"Speaking of which, I haven't heard anything about his family." more plot - get it outta there! |
"Look out!" "Heads up!" guess 'look out!' doesn't mean what i thought it meant |
| CCS#12/CC#2 Part 1 |
![]() |
Like what you see?
Then BUY the DVD ... (or VHS, but that didn't rhyme as well) |
CCS#12/CC#2 Part 3 |
![]() |
![]() |
PREVIOUS EPISODE |
NEXT EPISODE |
![]() |
Note #1 - reference to Carl Macek, an American dubber, who had the nasty habit of inventing dialog and running it over scenes that didn't have any to begin with and didn't need any.
Go Back.